Wrote letter of 1676-11-07 (AB 28) to Constantijn Huygens

Date: 
November 7, 1676
Standard reference information
Cole's number: 
18b
AB/CL number: 
28
AB/CL volume: 
2

Text of the letter in the original Dutch and in English translation from Alle de Brieven. The Collected Letters at the DBNL - De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren


Leeuwenhoek wrote this letter to Constantijn Huygens. It contains an extract of the letter of October 9, 1676, to Oldenburg. Christiaan Huygens translated it into French and circulated it in Paris. On the following February 15, Leeuwenhoek wrote a thank-you note to Christiaan.

Capillary tubes

At the end of his translation, Christiaan wrote:

Ce sont la les observations du Sr. Leeuwenhoeck. Sa maniere de les faire, est de faire entrer l'eau dans des tres petits tuyaux de verre, d'un tiers ou ¼ de ligne de diametre. lesquels en suite il applique a ses microscopes.

Il m'a fait voir tres distinctement de ces petits insectes qui voltigeoient continuellement dans l'eau. Je doute si ces animaux n'y vienent pas de l'air; car ils sont assez petits pour y estre soustenues. Estants dans l'eau ils peuvent engendrer et se multiplier comme l'autheur dit avoir observè.

Dutch translation:

Tot hier toe de waarnemingen van de heer Leeuwenhoek. Zijn manier van doen is: water te laten binnenkomen in heel kleine glazen buisjes, van een derde of ¼ lijn diameter (0,5 mm), die hij vervolgens bij zijn microscopen houdt.

Hij heeft me heel duidelijk die insectjes laten zien die voortdurend in het water fladderden. Ik vraag me af of deze diertjes daar niet vanuit de lucht komen; want ze zijn klein genoeg om erin te blijven zweven. Eenmaal in water kunnen ze er meer verwekken en zich vermenigvuldigen zoals de schrijver zegt te hebben waargenomen.

English translation:

Up to now the observations of Mr. Leeuwenhoek. His way of doing this is to allow water to enter into very small glass tubes, a third or ¼ line diameter (0.5 mm), which he then holds with his microscopes.

He showed me very clearly those insects that constantly fluttered in the water. I wonder if these animals do not come from the air there; because they are small enough to keep floating in them. Once in water, they can beget more and multiply as the writer says he has observed.