Translation case studies: capitalization and punctuation

Capitalization and Punctuation

What he did

What the English translators did

 


 

Ten letters

- all but one in PT
- all six decades, all seven periods
- most of the known PT translators, all of the AdB translators

Letter 2 of 1673-08-15 (AB 2) to H.O. PT vol 9 no 102 Oldenburg, Swaen

Letter 18 of 1676-10-09 (AB 26) to H.O. PT vol 12 no 133 Oldenburg, Swaen

Letter 26 of 1678-09-27 (AB 40) to N.G. no PT Oldenburg, Querido

Letter 42 of 1684-07-25 (AB 81) to R.S. PT vol 15 no 168 Aston?, Bunnemeijer

Letter 43 of 1685-01-05 (AB 82) to R.S. PT vol 15 no 170 Aston?, Hollander

Letter 71 of 1692-03-07 (AB 119) to R.S. PT vol 18 no 213 Lodewijk?, van Loo

Letter 128 of 1700-07-09 (AB 214) to H.S. PT vol 23 no 286 Miller, Dikshoorn

Letter of 1703-02-05 (AB 240) to R.S. PT vol 28 no 337 Chamberlayne, Dikshoorn

Letter VII of 1713-06-28 (AB 302) to R.S. PT vol 28 no 337 Chamberlayne, Kegel-Brinkgreve

Letter XLVII of 1720-01-09 (AB 347) to R.S. PT vol 31 no 367 Sprengell, Kegel-Brinkgreve/Anderson

-------------

from each, about 200 words in the middle with figures

- Dutch
- Philosophical Transactions English
- Alle de Brieven / Collected Letters English

Count number of words

number of sentences (either period or end of paragraph)

number of paragraphs

readability of the English?

compare how the translators handled capitalized words.

Leeuwenhoek put periods after numbers.